When you are working for the first time with a localization and translation company, you only have its past performance and customers’ reviews as indicators of its reliability. For small projects, you can afford to take chances by working with freelancers, but when the stakes get higher, you are right to be reluctant to gamble. Merrill Brink is a safe bet for those assignments of ample proportions, or when the nature of the translated text has a highly technical nature, and demands a certain professional background.
They’ve been offering translation services for quite a while, and got enough time to assemble a team of specialists, that is equally competent in translating medical, legal, financial and technical documents. Each of the translators has been working or has solid knowledge in the fields that they translate for, while proofreaders and editors oversee every operation. The reason so many people are involved in the translation of the same documents, is to reduce the odds of costly mistakes occurring.
The advantage of having such an impressive team behind each project, is that meeting deadlines is never in doubt, no matter how many papers need to be translated. Contractors are frequently worried that if they demand accurate language services and have tight deadlines to meet, they might be asked to wait longer for the turnaround. With Merrill Brink, you will always receive the translated papers when you need them, and there will be no need to send anything back for revisions, because the translations are flawless.